Kane wrote:What are the action to reach chapter 9? After chapter 8 I tried lot of things but there's no progress...
Zigmut wrote:Kane wrote:What are the action to reach chapter 9? After chapter 8 I tried lot of things but there's no progress...
Thx all again (again), for the feeback and opinions.
I'm a little busy now but I have not forgotten you!
I think I have solved the bugs park and those related to Noelle.
I also added a few different ways to unlock actions (to reduce the frustration).
I want to develop the story of Sarah and finalize the story of Cherry' for the next big release.
I can not reproduce the loops' bugs, but I keep looking !
Thank you again, see you.
Zigmut wrote:Kane wrote:What are the action to reach chapter 9? After chapter 8 I tried lot of things but there's no progress...
Skelaturi wrote:I was wondering how to progress further with Cherry, seems i am missing something.
if any has any hints, thanks in advance
totmas wrote:You guys talk about that girl named cherry. what can i do to find her for the first time??? Tanks!!
ttant wrote:totmas wrote:You guys talk about that girl named cherry. what can i do to find her for the first time??? Tanks!!
Go to the park with noelle. There is a random event when you have to defends cherry.
paquito wrote:Cherry + Cerise= Cherise in short way, it's maybe for an easier comprehension for both languages. Or, it is just a typing mistake...
paquito wrote:Hum... you're right. For French speakers, it seems pretty obvious but for people without any basic knowledge in French, it could be quite troublesome... In my opinion, it wasn't the greatest idea ever to translate her name.
ttant wrote:paquito wrote:Hum... you're right. For French speakers, it seems pretty obvious but for people without any basic knowledge in French, it could be quite troublesome... In my opinion, it wasn't the greatest idea ever to translate her name.
I agree, but some sentences can't be translated/fixed with the web interface zigmut provides in his first post. As Cherry was already "translation blocked" i kept it in my translation.
There is also the same issue with noélie (fr) = noelle (en).
Users browsing this forum: No registered users and 11 guests