The English used in your games

here, you can speak about shark's games. (comment, need help...)

Re: The English used in your games

Postby JamesB » Tue, 06Dec26 16:15

Sure, the programmers might not be familiar with other languages but there are resources out there. I must confess that I was frankly embarassed by the poor spelling and English used in the game.
I speak both languages fluently so I guess that a translating programme was used for the various phrases.
There must be plenty of us out here able to help - just ask!

James
JamesB
Pilot fish
 
Posts: 2
Joined: Sat, 06Oct07 23:00

Re: The English used in your games

Postby shark » Wed, 06Dec27 01:05

Your help will be welcome. I speak very badly English and I apologize for it.
User avatar
shark
Site Admin
 
Posts: 4277
Joined: Thu, 06Jul27 23:00
Location: France, Provence
sex: Masculine

Re: The English used in your games

Postby MLG@Home » Tue, 08Jun10 21:12

Don't need to apoligize Shark, you are doing most of the work, let others help with the different languages.
MLG@Home
sirens hunter
 
Posts: 13
Joined: Thu, 06Nov02 00:00
Location: Netherlands

Re: The English used in your games

Postby wiggleworm » Wed, 08Jun11 09:27

I can see your point James,but I think it adds to the charm of the game.
I have just moved to France & will be happy when my French is as good !!

Bon chance dept 22 :clap: :clap:
wiggleworm
Pilot fish
 
Posts: 4
Joined: Sun, 07Aug12 23:00
Location: uk

Re: The English used in your games

Postby vijay » Wed, 08Jun11 17:20

where can i play this game wife-idea-your-husband-back
vijay
Pilot fish
 
Posts: 3
Joined: Tue, 08Jun10 23:00

Re: The English used in your games

Postby crossy » Thu, 08Jun12 08:25

just a word in my defense, since my name is there for the english translation, however i noted that shark chose alot of xersis over my translation.

The thing is with the translation is that you can make it into an english game completely but to do so you have to change some of the original ideas put forward by shark.

For example on a couple of occasions i changed entire scenes wordings to make them sound proper in english, but meant that some of his orignal text was lost in translation. This may have been why he didnt use all of my text.

I do agree with wiggle in that sometimes the frenchlish has a certain charm when used in different spots.
crossy
great white shark
 
Posts: 72
Joined: Mon, 08Feb11 00:00
Location: Australia

Re: The English used in your games

Postby xeris89 » Fri, 08Jun13 06:06

This wasn't in regard to the most recent game crossy. This comment was posted in 2006 so it's for the older titles. Somehow we ended up with some grammar problems in the newest game (apparently due to the meshing?) but overall it is much better than the older translations.
xeris89
star of the reef
 
Posts: 264
Joined: Mon, 07Aug13 23:00
Location: United States

Re: The English used in your games

Postby pottybob » Fri, 08Jun13 21:00

Being from the UK and speaking a bit of French I am particularly happy with the translations. Direct translation of french phrases adds Gallic charm and should not be interfered with. As for translation programmes......my advice is - avoid. As we learned years ago 'gauche derriere' is not 'left behind' and the charm of the UK comedy programme Allo Allo was the mis translation of common phrases. Keep up the excellent work
pottybob
great white shark
 
Posts: 54
Joined: Thu, 08Jun05 23:00
Location: Scotland


Return to Shark's games

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 84 guests

eXTReMe Tracker