I don't mind speculation and discussion about my games. I actually enjoy it. So feel free to discuss at length.
Shady, is English your native language? I ask because some of the things you say have a subtle meaning in English that is a bit offensive. Some people, like JFR, are picking up on that and getting frustrated.
(And I love you for it, JFR. Thank you for sticking up for me. :-)
But, Shady, if English isn't your primary language, I'll bet you don't intend the implications people are hearing in your posts.
For instance, you said that there are many "plot holes" in the Elsa-verse. I'll bet what you meant to say is that there are many "unanswered questions." Translated, they may seem to be similar, but to a native speaker, a "plot hole" is a mistake on the part of the writer. On the other hand, an "unanswered question" is something left out intentionally by the writer. The implication there is that the writer may answer it in a future work.
I remember a number of years ago a discussion on the lagoon about someone else's story. Someone posted, "When is the next chapter? I am waiting." I was pretty angry on behalf of the writer of the story. That statement sounded really arrogant and demanding. Then I realized that the poster might not have been writing in his native tongue and probably meant to say, "When is the next chapter coming out? I can't wait." Totally different implication there.
It's very nice that people take the trouble to post in English here, especially since this is a French board. Let's not forget that English is one of the most chaotic and hard to understand languages in the world.
Tlaero