Page 1 of 2

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Tue, 11Jan11 22:42
by Josefus
Hi Laguners,

Here is the english version from TimeTramps2-Gilgamesch with sound and musik

http://rapidshare.com/files/448411657/T ... ch_eng.zip

Thanks Arnulf for translation this game


Image

Here is the second Part from Timetramps to time only in german

http://rapidshare.com/files/442021770/T ... _Beta1.zip

Here is the new version from Timetramps2-Gilgamesch with sound and musik in german language.


http://rapidshare.com/files/447215258/T ... _Beta2.zip

i need feedback to problems with Mediaplayer

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Thu, 11Jan13 14:44
by Thrain
Google translation is too bad to understand the story...

I will wait for english version ^^

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Fri, 11Jan28 00:16
by Newdood
Post to update topic and return it to current page of "all sexy games"

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Mon, 11Feb07 04:50
by Josefus
Hi Laguners,

Ich war heute auf Rapidshare..
He Das Spiel wurde bisher 740 mal runter geladen..

Danke Euch ...

this game is downloaded 740

Thanks

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Mon, 11Feb07 05:30
by Cactus
Helf Dir auch bei Teil 2. Kann allerdings etwas dauern. Ich muss arbeiten. Etwa 250 Seiten sind einfach viel.

I'll help you on that one, too. Will take some time. I have to work on my job... 250 pages is a lot of work...

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Tue, 11Feb08 00:25
by Josefus
Hi Cactus, Danke für das Angebot...

Warte bitte, bis Beta2 draussen ist. Da kommt noch was dazu...

Neues Konzept!!!

Ich stell dann wieder ein Textfile in Rapidshare.

Ich weiss, dass das Zeit kostet. Das mit den Uploadzahlen oben sagt mir, dass ich eigentlich drauf verzichten kann.
Teil 1 deutsch ist jetzt bei 1000 english gerade 480. Ich weiss nicht ob das den Aufwand lohnt.
Aber die Uploadzahlen bei Rapidshare haben mich wieder motiviert, sitze schon an Teil 3.

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Tue, 11Feb08 08:34
by Son-of-Odin
Josefus wrote : Das mit den Uploadzahlen oben sagt mir, dass ich eigentlich drauf verzichten kann.
Teil 1 deutsch ist jetzt bei 1000 english gerade 480. Ich weiss nicht ob das den Aufwand lohnt.
Aber die Uploadzahlen bei Rapidshare haben mich wieder motiviert, sitze schon an Teil 3.


Ich mag dein Spiel sehr, egal ob auf deutsch oder englisch. Ich würde sagen, der Aufwand lohnt sich auf jeden Fall, weil du so auch anderes Feedback kriegst, was du für deine weiteren Teile brauchen/verwenden könntest.
Gruß
Son of Odin

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Tue, 11Feb08 20:11
by Arnulf
Hi, Josephus, dein Spiel (Teil 2 beta) ist wirklich gut! Ich habe mir die letzte Testversion 'reingezogen und möchte dir auch gerne bneim Übersetzen helfen. Ich will aber nicht Cactus in die Quere kommen. helfen. Es würde schneller gehen, wenn du deinen Text auch als reine Textfile zur Verfügung stellst. Dann könnte man konzentrierter und schneller arbeiten.

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Wed, 11Feb09 05:45
by Cactus
@ Arnulf: Du kommst mir definitiv nicht "in die Quere"! Mir geht es nur darum, dass Josephus eigentlich gute Spiele macht, die aber an seinem Englisch scheitern. Wenn Du momentan Zeit hast: Go ahead! Ich bin da sicherlich nicht böse!

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Wed, 11Feb09 08:48
by Son-of-Odin
Wenn Josephus den Text als reinen Textfile zur Verfügung stellt, wäre es nicht überlegenswert, ihn aufzuteilen und mehrere "Interessenten" daran arbeiten zu lassen? Ich meine, dann würde es schneller gehen und keiner hätte zuviel Arbeit damit. Klar hat jeder "sein eigenes Englisch", aber wäre das sooo schlimm? Ich meine nicht. Man könnte das Übersetzte ja auch untereinander austauschen zum Korrekturlesen.
Auch wenn mein Englisch nicht das Beste ist, wäre ich jedenfalls bereit, mich daran zu beteiligen und es zu versuchen.

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Wed, 11Feb09 21:31
by Josefus
Hallo Cactus, Arnulf und Son-of-Odin,

Danke Euch vom Herzen für Eure Bemühungen. Ich wüsste sonst garnicht wie ich das anstellen sollte... und die online Translator sind nicht das wahre.

Hier der Link zum Textfile

deleted by Josefus

Das sollte es für Teil2 gewesen sein.

Cactus... entferne bitte Deinen 'TimeTramps1_Cactus.txt 'von Rapidshare.
Der taucht immer in diversen andren Suchmaschinen auf.
Ich glaube bald es gibt schon eine russische Übersetzung... [img]images/icones/icon13.gif[/img]

Unabhängig davon lade ich heute oder morgen TimeTramps2-Beta2 hoch
da brauche ich definitiven Rücklauf wegen der Mediaplayer auf den unterschiedlichsten Plattformen.
Ich habe Tlaeros-Teil etwas erweitert. Für Musik und Sound.

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Thu, 11Feb10 15:29
by North
Josefus wrote : Hi Laguners,

Here is the second Part from Timetramps to time only in german to final test here.
Image

http://rapidshare.com/files/442021770/T ... _Beta1.zip

it is 99% complet. I need a translation partner ...
For the 'Only Sex-gamers' is the workflow in Program.
In Finalversion you can then see Flashfiles with music too.

Hier ist der 2.Teil von Timetramps zum letzten Test hier in der Lagune. Leider erst mal nur in deutsch. Das war hart genug. Ich hoffe, das wieder jemand die Texte übersetzt. Sie sind diesmal etwas anspruchsvoller.

Für die Spieler, die nur 'Sex' sehen wollen ist ein Workflow im Program zu sehen
Viel Spass.

Alles was ihr hier seht ist mein Werk. In der FinalVersion dann auch wieder mit Flashfilmen und Musik.

Viel Spass


Ich hilfe gern mit denn überzetzen zum English .....

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Sun, 11Feb13 15:41
by Arnulf
Für den englischen Text brauche ich nur mehr ein paar Stunden. Ich bemüh mich, aber "nobody is perfect". Image Image

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Mon, 11Feb14 23:14
by Arnulf
Hi, Josefus, ich habe den englischen Text jetzt fertig (...its a long way to Alabama.....) Ich maile ihn dir mal.....

For our English speaking friends:
Hi, Josefus, I'm done with the English text ( its a long way to Alabama.....) I'll mail you the same...

Re: TimeTramps2-Gilgamsch_engl. by Josefus/Arnulf

PostPosted: Tue, 11Feb15 08:50
by Hey Chief
Does anyone have an idea of when the English version might be released? I tried the German version but click and guess or is it guess and click spoils the whole game and the graphics are out standing.
Thanks Wayne the Confused? (aka Hey Chief)