Re: Office night with Angela - comments and dialogues

-------------------------------------------------
Here are indications on the dialogues I imagine...
Who wants to work on the correct translations? (english, italian......)
Comments before the beginning of the game:
- il est tard, ce soir, lorsque tu quittes le bureau. La journée a été longue et éprouvante…
- ( It's late, this evening, when you leave the office. The day was long and you’re tired)
- pourtant, tu remarques qu’un bureau est encore occupé, c’est celui d’Angela, la nouvelle secrétaire…
- (Nevertheless, you notice that an office is still occupied, it's Angela's office, the new secretary …)
- pourquoi ne pas lui rendre une petite visite? C’est une fille sympathique et mignone. C’est le moment de faire connaissance.
- (Why not to do a small visit to her? It is a nice and pretty girl . It is time to get acquainted.)
in the angela’s office, beginning of the game:
- joueur : bonsoir Angela, encore au travail? Il est tard pour rester seule ici .
- (gamer: Good evening Angela, still at work? It is late to remain alone here.)
- Angela: oh, bonsoir...c'est vrai qu'il est tard... je dois finir ces dossier, mais je suis vraiment fatiguée
- (Angela : Oh, good evening... it is true that it's late ...I have to finish these files, but I am really tired...)
- joueur: je comprend cela… je peux vous aider à vous détendre un peu…
- (gamer : I understands it… I can help you to relax a little …)
after the first shoulders massage:
- angela : hmmm, ça fait tellement de bien…
- (angela : Humm, that makes so good …)
after the gamer dim the light:
- angela: quelle bonne idée… la lumière est vraiment très agressive dans ce bureau…
- (angela : What a good idea ...the light is really very aggressive in this office …)
after the gamer fires the candle:
- commentaire: excellente idée, cette bougie parfumée va aider à créer une athmosphere plus…intime…
- (comments : Excellent idea, this fragrant candle is going to help to create an athmosphere more … intimate …)
Angela removed her skirt and takes place in front of the desk:
- angela: Je ne sais pas si ce que nous faisons est très sérieux, mais c'est vraiment très excitant… Pourvu que personne ne nous surprenne, j'aurais vraiment trop honte...
- (angela : I don't know if what we are doing is very serious, but it is really very exciting… If somebody surprised us, I would really be too much ashamed...)
Gamer tickle Angela with the flower, she pees her panties:
- Angela : oh mon dieu ! j'ai mouillé ma culotte !... j'ai pissé dans ma culotte comme une petite fille... J'ai honte... Je suis vraiment une sale gamine...Je mériterais une fessée....
- (angela : oh my good ! I've wet my panties !... I pee my panties like a little girl...I am really shameful... I'm a dirty girl...you should have to spank me...)
After the spanking:
- Angela: whaouuu! mes fesses sont brulantes... ! ... et le reste aussi... ... j’ai besoin de m’asseoir un moment…
- (angela : waouuuu ! my butt hurts… And I am hot somewhere else also…I need to sit down.)
I think that the continuation needs no dialogues ( sound will be more explicit....)
Here are indications on the dialogues I imagine...
Who wants to work on the correct translations? (english, italian......)
Comments before the beginning of the game:
- il est tard, ce soir, lorsque tu quittes le bureau. La journée a été longue et éprouvante…
- ( It's late, this evening, when you leave the office. The day was long and you’re tired)
- pourtant, tu remarques qu’un bureau est encore occupé, c’est celui d’Angela, la nouvelle secrétaire…
- (Nevertheless, you notice that an office is still occupied, it's Angela's office, the new secretary …)
- pourquoi ne pas lui rendre une petite visite? C’est une fille sympathique et mignone. C’est le moment de faire connaissance.
- (Why not to do a small visit to her? It is a nice and pretty girl . It is time to get acquainted.)
in the angela’s office, beginning of the game:
- joueur : bonsoir Angela, encore au travail? Il est tard pour rester seule ici .
- (gamer: Good evening Angela, still at work? It is late to remain alone here.)
- Angela: oh, bonsoir...c'est vrai qu'il est tard... je dois finir ces dossier, mais je suis vraiment fatiguée
- (Angela : Oh, good evening... it is true that it's late ...I have to finish these files, but I am really tired...)
- joueur: je comprend cela… je peux vous aider à vous détendre un peu…
- (gamer : I understands it… I can help you to relax a little …)
after the first shoulders massage:
- angela : hmmm, ça fait tellement de bien…
- (angela : Humm, that makes so good …)
after the gamer dim the light:
- angela: quelle bonne idée… la lumière est vraiment très agressive dans ce bureau…
- (angela : What a good idea ...the light is really very aggressive in this office …)
after the gamer fires the candle:
- commentaire: excellente idée, cette bougie parfumée va aider à créer une athmosphere plus…intime…
- (comments : Excellent idea, this fragrant candle is going to help to create an athmosphere more … intimate …)
Angela removed her skirt and takes place in front of the desk:
- angela: Je ne sais pas si ce que nous faisons est très sérieux, mais c'est vraiment très excitant… Pourvu que personne ne nous surprenne, j'aurais vraiment trop honte...
- (angela : I don't know if what we are doing is very serious, but it is really very exciting… If somebody surprised us, I would really be too much ashamed...)
Gamer tickle Angela with the flower, she pees her panties:
- Angela : oh mon dieu ! j'ai mouillé ma culotte !... j'ai pissé dans ma culotte comme une petite fille... J'ai honte... Je suis vraiment une sale gamine...Je mériterais une fessée....
- (angela : oh my good ! I've wet my panties !... I pee my panties like a little girl...I am really shameful... I'm a dirty girl...you should have to spank me...)
After the spanking:
- Angela: whaouuu! mes fesses sont brulantes... ! ... et le reste aussi... ... j’ai besoin de m’asseoir un moment…
- (angela : waouuuu ! my butt hurts… And I am hot somewhere else also…I need to sit down.)
I think that the continuation needs no dialogues ( sound will be more explicit....)